Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The word "repackage" is correct and usable in written English.
You can use it to mean to package or present something differently or in a new way. For example, "The company decided to repackage their products to make them more appealing to younger consumers."
Dictionary
repackage
verb
To package again, to give new packaging to.
Exact(60)
Perhaps some rose-tinting has been necessary to repackage these stories as popular entertainment.
Integrating cars and back-office systems via wireless links allows Zipcar to repackage cars as a flexible transport service.
Meanwhile, some financial experts argue that the rules, as drafted, would not allow issuing banks to repackage and sell on the loans in question, making them less attractive.
However slickly the Islamists repackage themselves, a strain of intolerance runs through them, particularly in religion.
He must also begin to reshape and repackage party policy, much of it cleverly pinched by Mr Schröder and dressed up as his own.
Apart from receiving a large sum of money, the deal allows these cable companies to repackage Verizon's mobile-phone service under their own brands.
In its original form banks would sell loans to trust companies, which would repackage them into a product the bank could then offer to its favourite depositors.
GBN's clients also provide the company with feedback that it can then repackage.
He is against medical marijuana laws and the anti-global-warming Kyoto protocol.So would Mr Dean be able to repackage himself as a centrist if he won the nomination?
It would solicit spectrum from broadcasters and then repackage it into larger lots to be sold in an auction.
Courses such as "Crime and Investigation" repackage the physics and chemistry sought by firms in a way that makes them palatable to students.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com