Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "renowned area" is correct and usable in written English.
You can use it to refer to a place that is widely known for its attractions or landmarks. For example, "Paris is a renowned area for its art and architecture."
Exact(1)
They are teenagers from a renowned area in Penwortham.
Similar(59)
Ballzack and Odoms rap mostly about the West Bank, which is the big chunk of New Orleans that exists across the river from the city's more renowned areas.
Mr. Boulud has both feet planted in the rich gastronomic soil of the Lyonnais region, an area renowned for its robust, no-holds-barred cuisine.
The pricey in-house restaurant reels in plenty of Porto urbanites on weekends - it's one of the most renowned in the area - but plenty of fresh catch is served up cheap around the port area, and in the old town during its weekly Friday markets.
Handsworth, Birmingham, where I grew up, is a predominantly African-Caribbean area, renowned for crime, riots and unemployment.
He grew up in the Blacon district of Chester, an area renowned for its social housing and minimal opportunities.
Australia's hot summer is typically the busiest season for the scenic Great Ocean Road, a tourist area renowned for its surfing beaches and dramatic coastal scenery.
But recent figures suggest that in places it has nearly disappeared.On the Norfolk Broads, an area renowned for inland sailing, the number of boats has halved over the past couple of decades.
After receiving three further tributaries the Osa from the right and the Wda and the Wierzyca from the left the Vistula enters Żuławy Wiślane, its delta area, renowned for its splendidly fertile soils.
When the Falks returned from a California sabbatical, they found a catastrophe: a house with a flat roof, impractical in an area renowned for heavy snowfalls, and numerous skylights that leaked.
These are the work horses in the Blue Mountains, an area renowned for some of the world's best and most expensive coffee.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com