Your English writing platform
Discover Ludwig"renewable material" is a correct and usable phrase in written English.
It refers to any natural resource that can be replenished or regenerated within a relatively short period of time, making it sustainable for long-term use. You can use the phrase "renewable material" when discussing environmentally friendly products, sustainable building materials, or renewable energy sources. For example: - "The company has committed to using only renewable materials in their production process, reducing their environmental impact." - "This new packaging is made from renewable materials like bamboo and cornstarch, making it biodegradable and eco-friendly." - "The government is investing in research to find ways to produce electricity from renewable materials such as solar, wind, and hydro power."
Exact(34)
"Cotton is a renewable material.
Timber is the only renewable material".
Cork is another renewable material that works well underfoot.
Aston Martin and Lexus are among automakers offering bamboo as an optional trim, a rapidly renewable material.
And Procter & Gamble has the long-term aim of using 100 percent recycled or renewable material in its products and packaging.
Cellulose is the most abundant renewable material in the world.
Similar(26)
Atelier4 (A4): Custom-built crates from recyclable and renewable materials.
Marketers who make claims about renewable materials must explain how the materials are sourced and whether the item is made entirely by renewable materials or not.
It is far better to use crop-based renewable materials such as hempcrete.
Guests stay in bungalows or tents constructed by local craftspeople from renewable materials, with composting toilets.
It's a continuously improving system, a continuously upcycling flow of valuable renewable materials and energy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com