Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Even radical critics of Israel, such as the popular novelist Alaa al-Aswany, who famously refused to have one of his best-selling novels translated into Hebrew, has not called for the reneging of the accord.
That may have something to do with the cruelty, and carelessness, of the policies that he lets loose, such as the so-called Muslim ban, which has so far been blocked by the courts, or the sudden reneging of promises like the one he made to protect gay, lesbian, and transgender rights, which affect some of the nation's most vulnerable citizens.
Similar(56)
In recent months, Georgia's opposition has held near continuous protests seeking the resignation of Mr. Saakashvili, whom it accuses of reneging on promises of democratic reform and of provoking the war with Russia.
As a result, the protesters accuse Beijing of reneging on decades of vows to give Hong Kong people genuine democracy.
He accused King James of reneging on his promises of toleration for Catholics, and told of his fears of harsher laws against recusancy.
Independent senator Nick Xenophon has accused the coalition of reneging on a promise of "credible" safeguards made to secure his critical vote for the Direct Action legislation.
The project was abandoned in late 2005, when it was about one-third finished, as both sides accused each other of reneging on the terms of the 1994 deal.
But Mr. Nader quickly moved to a wide-ranging attack on Mr. Gore's environmental record, accusing the vice president of reneging on a host of pledges over the past eight years.
He accused Interfase of reneging on its commitment to provide $20 million of the total.
So long as the threatened punishment is sufficiently dire then the cost of reneging on promises will exceed the cost of keeping them.
As relations deteriorated, he accused Washington of reneging on immigration promises, and threw open the port of Mariel along with prisons, hospitals and insane asylums.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com