Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
The Apollo is the place where stars are made, and the amateur-night tradition means that the people in the audience are one "Rock Steady" rendition away from being onstage for real.
Similar(59)
Even more urgently, in the era of the Iraq war, the Guantánamo prison and the "rendition" of suspects away from due process, what about West Point's mission of ethical and moral leadership?
In her personalized rendition of "Let's Get Away From It All," she improvised, "We'll spend a weekend in Dixie.
Drawn by Paul Klee in 1917, it illustrates an intermediary stage in the German painter's journey away from the figural rendition of reality.
She's almost too much to bear, but you can't look away from her, particularly during her quivering rendition of the picture's loveliest number -- and one of the most beautiful secular holiday songs ever written -- "Have Yourself a Merry Little Christmas".
Then abruptly the ascent began with a punchy, down-home rendition of "Ac-Cent-Tchu-Ate the Positive" that was one step away from outright gospel.
At the same time, performances in Britain and the United States moved away from Handel's performance practice with increasingly grandiose renditions.
Most of the recent feature films about Iraq ("Rendition," "Lions for Lambs," "Redaction") have not been very good, and the public has stayed away from them.
I was there that night and vividly recall the mid-anthem mutterings and stompings of the Daily News columnist Dick Young, a couple of seats away from me in the press box, whose patriotic distaste for this hippie "Oh, Say" anticipated similar huffings from the American Legion, which actually campaigned for legislation banning any variant renditions of the treasured chestnut.
"Get away from me".
Running away from field.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com