Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(60)
But it is always the men, so naked in their amorous ambition, who are rendered vulnerable to dangerously uncertain outcomes.
The Shinano had been designed to survive perhaps 20 torpedo hits but had been rendered vulnerable by inadequate and incomplete construction.
But this only highlights how Israel is rendered vulnerable by its tendency to view the world through the distorting prism of the Holocaust.
Police, navy and army officials generally earn $500 to $600 per boatload of asylum seekers en route to Thailand or Malaysia, where they are often held in trafficking camps and rendered vulnerable to being sold into forced labour or sex work.
Clark said the flaw he found would leave affected schools' networks "completely pwned", online slang meaning in this context that the networks' security would be fully compromised and information on it would be rendered vulnerable.
She adored his iconoclastic genius and, with the acceptance and complicity of his wife, Nellie, became the protector of a great pianist and composer rendered vulnerable by mental instability.
The mechanisms whereby epithelial stem cells are rendered vulnerable to apoptosis during allostimulation are unknown.
Urban areas can be rendered vulnerable due to multiple exacerbating factors such as rapid and unplanned development, environmental degradation, precarious livelihoods and resource pressures.
HIV and AIDS threaten to erode the wellbeing of teachers who are faced with an increasing number of children rendered vulnerable by the pandemic.
With most of the villages located between Bhutan's capital and pristine forest of JDNP, Kawang Geog presents a unique case of how livestock are managed and are rendered vulnerable to predation by wild predators.
Eventually, the smaller company might go out of business or at least be rendered vulnerable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com