Sentence examples for rendering them in from inspiring English sources

Exact(25)

Tweaking the images before rendering them in a photo-realistic way gives him a sense of empowerment, he said.

When Celmins returned to painting, she treated images as she had the stones, rendering them in ways that are both meticulously faithful and utterly artificial.

Cover crops help nourish other plants by pulling in nutrients from the air and from deep within the soil and rendering them in a usable form.

Luca's "invention" of a method of creating tin-glazed terra cotta sculptures — rendering them, in Vasari's words, "almost eternal" — was hailed as a major scientific and artistic discovery.

He is, instead, an artist of personal epiphany: he sings about intimate moments of enlightenment, rendering them in a form that is as heightened as the actual experience.

A number of enactments rightly or wrongly attributed to Solon still are known from literary quotations rendering them in a modified form that reflects a legislative reform of 403 402 bce.

Show more...

Similar(35)

However grim those sights, McCourt always renders them in vivid oils, never charcoal.

The images are largely dispassionate, although Mr. Chen has rendered them in a washed-out, melancholy blue.

In his early works, Macdonald-Wright chose traditional subjects and rendered them in a representational manner, but his use of vibrant colours was experimental.

Mr. Stegner unabashedly borrowed Mrs. Foote's experiences and impressions — but rendered them in his own artful prose and placed them in the context of the Wards' complicated marriage.

She then renders them in varying degrees of matte-to-glossy and restrained-to-flamboyant, exploring different layers of style, taste and art history, with some gender politics thrown in for good measure.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: