Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Direct volume rendering that takes segmentation information into account may produce expressive visualizations.
Similar(59)
It offers a real-time rendered environment that takes viewers to the "Temporal Facility," which is the dark, windowless facility housing the time machine in this time travel-focused series.
But the brain can shift before the actual surgery takes place, he says, rendering that MRI inaccurate.
Implicit within the model is that milestone go/no-go decisions are rendered based on scientific merit that takes into account compound druggability and physicochemical properties.
Foods high in fat can cause your blood to fail the screening that takes place after donation, rendering all of your time useless!
The Beatles Rock Band remixes suggest the rest of the catalog will be rendered in new versions that take advantage of technology to get inside the music, not subverting the original mono intent but allowing us to explore the brilliance of these collaborations.
In tens of seconds on a commodity GPU, it renders high-quality supersampled images that take path tracing tens of minutes on a compute cluster.
An artist's rendering of the asteroid impact that took place 65 million years ago and likely killed off nearly every large vertebrate species on the planet, including, many think, the dinosaurs.
It may only indicate their fear that taking such losses might render the banks insolvent.
The court was unwilling to declare that any one of the infirmities found by the District Court rendered the taking invalid under international law, but was satisfied that in combination they had that effect.
The catch is that all this artfully rendered destruction takes place in an earlier world that has been meticulously painted over our current one.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com