Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Particular structural obstacles were identified that rendered pathways of care more arduous such as distribution of and access to services.
We have shown that under conditions that render standard of care suboptimal, e.g., Ukraine due to its on-going crisis, making the situation approach that in much of the developing world, 22 RHCIII implants have the potential to overcome the cornea supply shortage in various regions in the world, and avoid social and religious stigma some may have with allograft corneas.
The experimental results indicate that samples with G6PD deficiency can be diagnosed within 2 min rendering a point-of-care assay for rapid screening.
Clearly, these restrictions are reflective of a loss of civil liberties in the general population and render expressions of caring difficult at a time when people may need them the most.
Fewer priests and sisters does not necessarily mean there will be fewer people to render the kind of care our baptismal calling demands of us.
Unregulated fee-for-service payment by patients is widespread and renders the cost of care completely unpredictable for the patient.
This register contains information regarding all healthcare contacts with care providers organized by the Stockholm County Council that have rendered notes (documentation of care) in the medical records.
This link between the reporting of specific data, the assumption made about the quality-of-care rendered, and the final impact on payment is quite new, and to some extent controversial.
It indicates that the vehicle's operators can render their given level of care represented on the six pointed star.
This critically affects the quality of care rendered to the women and often results in loss of life.
Supplementing the analysis disaggregating by type of provider, we have further explored aspects of care rendered by different categories of provider for insights into quality or appropriateness.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com