Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "rendering into" is correct and usable in written English
It is a phrasal verb meaning "to translate into". You can use it when you want to talk about changing something from one form or language to another. For example: "The book was originally written in Spanish, but now it has been rendering into English for an international audience."
Exact(4)
Then there's his prose, which Claeson has done a mostly fine job of rendering into English.
He breaks down whatever he's rendering into these various parts that are part physical and part invented by him.
Mr. Young has always been remarkable for his creative resilience, and this time he really has done something new, rendering into this combination of print and audio a novel that is surprisingly sophisticated and satisfyingly complete.
The phases were resolved, the lower phase was concentrated, the residue was desalted by a dissolution in CHCl3/MeOH/H2O (2:3:1, v/v/v, 180 mL) and rendering into a Bligh Dyer mixture by addition of CHCl3 (40 mL), methanol (10 mL) and water (60 mL).
Similar(56)
Translations rendered into Arabic, in Latin alphabet.
Everything is rendered into stagy excess.
The results look like travertine marble alchemically rendered into bronze.
What is the hardest flower to render into jewelry?
This could also be rendered into plain German.
The collected transcripts of "The Tonight Show" rendered into Etruscan.
With effort, information can be rendered into knowledge.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com