Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(1)
Some lawmakers, however, will go back home for the Jewish holidays, rendering a vote Tuesday virtually impossible.
Similar(57)
It is unconvincing to argue that a process structured to render a vote tally more accurate somehow structurally dilutes the voting rights of the electorate.
Iraqi political leaders have been unable to form a government four-and-a-half months after parliamentary elections rendered a vote nearly evenly divided between political factions headed by former Prime Minister Ayad Allwai and Prime Minister Nuri Kamal al-Maliki.
When the corporation of the Aspen Music Festival and School in Colorado, made up mostly of the board of trustees and the faculty, rendered a vote of no confidence in the festival's president and chief executive, Alan Fletcher, in April, Rob LeBuhn, then the board chairman, said, "We will only know what the practical effects are later".
In asking Greek voters to render a vote for "Οχι" (pronounced "Ohi," which is "no" in Greek), Tsipras was echoing one of the most important dates on the Greek national calendar, "Ohi Day," held every October 28.
After a 40-minute speech by Mr. Sestak to the Rotary Club in York, Webster McCormack, 85, did not waste a moment before rendering a verdict: he will vote for Mr. Toomey.
Finally, their decision is rendered in a vote, all votes being counted equal, with the votes of a majority prevailing.
"Years after rendering a verdict, any juror could be the subject of a 'sting' operation by an associate of the party the juror voted against at trial".
Rendering an individual almost dreamlike.
That result rendered a planned Scottish Football League vote redundant.
Maine does not adhere to the winner-take-all system when awarding electoral votes — another quirk — and in the 2016 Presidential election the state rendered a split decision: three electoral votes for Clinton, one for Donald Trump.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com