Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
Still, in presenting this work complete, the Juilliard Opera Center is rendering a service that few commercial opera companies would even consider.
"But sport is in my heart, the Olympics are in my DNA, so I am really looking forward to rendering a service to sport and trying to give some ideas to its future development".
We will be rendering a service to both economic operators and to consumers by adopting this directive.
List the processes involved in each of the three essential functions: Creating the offer, i.e. making a product or rendering a service; Marketing the offer, i.e. reaching prospective customers, delivering the right sales message and closing sales; Delivering the offer, e.g. directly in person, directly through outlets, indirectly through intermediaries.
Similar(55)
"Normally architects render a service," he began, skipping the usual pleasantries.
Bertarelli argues that the defection of Coutts and Butterworth probably rendered a service to Team New Zealand.
Usually a "Frequently Asked Questions" section appears on Web sites of institutions or companies that render a service to consumers.
His three abductors were eventually charged, fined and put on probation but one local politician said they had "rendered a service to this community".
Marc Levy, a lawyer for the International League Against Racism, expressed "great satisfaction" with the ruling, saying the judge had "rendered a service to the Internet," which ran the risk of becoming a "no-law zone".
In mentioning this photograph and in saying that there was absolutely nothing wrong with being a Muslim in America, Powell rendered a service to something far greater than a political campaign.
The artists to whom Durand-Ruel first rendered a service belonged to "the beautiful School of 1830" comprising Courbet and Delacroix and the Barbizon painters Jean-Baptiste-Camille Corot, Théodore Rousseau and Jean-François Millet.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com