Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"rendered vulnerable" is a correct phrase that can be used in written English.
It means to have been made vulnerable or exposed to danger, risk, or harm. For example: "The recent natural disaster left many communities rendered vulnerable to further destruction."
Exact(25)
But it is always the men, so naked in their amorous ambition, who are rendered vulnerable to dangerously uncertain outcomes.
But this only highlights how Israel is rendered vulnerable by its tendency to view the world through the distorting prism of the Holocaust.
The Shinano had been designed to survive perhaps 20 torpedo hits but had been rendered vulnerable by inadequate and incomplete construction.
Clark said the flaw he found would leave affected schools' networks "completely pwned", online slang meaning in this context that the networks' security would be fully compromised and information on it would be rendered vulnerable.
She adored his iconoclastic genius and, with the acceptance and complicity of his wife, Nellie, became the protector of a great pianist and composer rendered vulnerable by mental instability.
In the end Mr. Brzezinski poses but does not really answer the essential question: Can a democratic superpower, rendered vulnerable by hidden and uncertain threats, advance its security by strengthening and binding itself to the world, or will it lash out in a way that leaves itself isolated?
Similar(35)
In either of these models, TG2 hyperactivity, as occurs in HD, would repress an established adaptive transcriptional pathway and thereby render vulnerable striatal neurons incapable of responding to metabolic stress.
His intellectual honesty rendered him vulnerable yet dauntless.
"Nissan's actions, or lack thereof, rendered consumers vulnerable to the criminals who targeted their vehicles".
The water now runs across pavement, seeking lower ground rendered more vulnerable to flood.
Merkel apart, Europe is rendered more vulnerable by its perceived lack of strong, dependable leaders.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com