Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(1)
Even if SUPs are discarded into a recycling container, they are often contaminated by food waste and rendered unsuitable for recycling, or made of a type of plastic that have no recycling infrastructure.
Similar(59)
Mr O'Toole told Witness F of speculation "that revelations about Gareth's private life might have rendered him unsuitable for SIS work".
The size of the aggregates made them visible to the naked eye, and as such rendered them unsuitable for cell labeling.
The requirement of the Fluidigm Access Array system for high template amounts and its sensitivity to variations in template quality rendered it unsuitable for bisulfite PCR applications utilizing FFPE DNA.
Clonidine has been used extensively, but its pronounced hypotensive and sedative effects have now rendered it unsuitable for community detoxification and its use has been superseded by the analogues lofexidine [ 16], and guanfacine (not used in the UK).
Current state-of-the-art methods can yield models with high variance, rendering them unsuitable for a number of practical applications including QSAR.
MD5 has recently been shown to be vulnerable to a variety of cryptanalysis attacks designed to generate colliding keys for a given key rendering it unsuitable for security purposes; however MD5 is faster than SHA-1 and the cryptanalytic attacks are irrelevant to our purposes here.
Economists and developers point to several flaws in the implementation of Bitcoin which render it unsuitable for widespread use.
Deer upset their own environment through overpopulation, rendering it unsuitable for other species, and eventually, even for themselves.
The high dissolved solid content in shallow groundwater in the area renders it unsuitable for domestic and irrigation purposes.
Robust GME algorithms often require high computation power, rendering them unsuitable for real-time, embedded vision applications.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com