Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
Though you fear it would have rendered the same result on the night – a win for Miss Connecticut.
Before the next simulation, respondents were given information about each project's energy production, bird hazards, scale and setting type and again rendered the same ratings.
What if they rendered the same scene with different durations of rendering time, getting various amounts of grain, and then see what actually looked best?
A 4- and 8-day fixed sampling interval was required at College Station and Ames, respectively, to yield ±20% accuracy in the flux estimate; a 12-day interval rendered the same accuracy at Fort Collins and Pullman.
Only one number is displayed when both analyses rendered the same value.
In melphalan untreated groups, the expression of different APE1 mutants rendered the same cell survival as wildtype APE1 expression at the time of 72 h (p > 0.05).
Similar(51)
Nature, of course, renders the same verdict: Garbage dumped in small streams eventually finds its way to big ones, so all need to be protected.
In America and Britain the stockmarket provides a mechanism for corporate control; in Japan it has not been in a position to render the same service.
"We got the feeling that we were being whipsawed back and forth because we got the same arbitrator rendering the same decision and citing each decision based on his last one," said Paul Sabatino, counsel to the Suffolk Legislature.
Instead of rendering one 3-D world to a single monitor, as in a typical first-person video game, such as Call of Duty, the computer renders the same 3-D world twice, from slightly different angles.
Most of the Slavic writing systems are constructed to symbolize the distinctive sounds of the language or to render the same morphemes by the same groups of letters despite differences in pronunciation in various forms.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com