Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(5)
After some internal discussion, Mr. DiFrancesco rendered the question moot today.
Democrats argued that necessity had made Jackson's acts in New Orleans constitutional, or at least legal; or, at worst, that it rendered the question of legality moot.
We were going to ask KEVIN DILLON, one of the stars of "Entourage," if he had been influenced by his role as a spoiled showbiz hanger-on, but his actions on Tuesday night more or less rendered the question redundant.
King's defeat in the 1930 federal election rendered the question moot.
The idea of using an iPod as a learning tool resonated strongly with the students after seeing how it worked, although as many students pointed out, the lack of an iPod rendered the question not applicable to their situation.
Similar(55)
But the sheer moral reprehensibility of the death penalty for something as innate as homosexuality renders the question meaningless.
Marinoff considers his philosophical practice all the clinical training he needs, and could be on the verge of rendering the question moot.
Pondering this for a few minutes would render the question academic, since the missile would be past interception.Such issues are discussed by defence pundits in Japan, but by few others.
But the UK still faces historically high net migration levels of 243,000 a year – mainly from within the EU where the principle of free movement renders the question of external border controls academic.
Yet even here, the public and the private overlap in strange ways, and implicate the couple in games of secrets and lies that renders the question of public attention all the riskier — certainly a theme that's unavoidable for Allen himself.
Yet even here, the public and the private overlap in strange ways, and implicate the couple in games of secrets and lies that renders the question of public attention all the riskier certainly a theme that's unavoidable for Allen himself.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com