Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Most events of moment are eventually defined by single words that were once quite unfamiliar — perestroika, arbitrage, Tiananmen, dotcom — but which endless retellings have rendered mundane.
Similar(59)
It's only the context of a great champion-turned underdog defying expectations about the limits of age, which rendered a mundane act sublime.
A good example is this passage, from the third part of the piece, in which the ghastly and the mundane are rendered in the same stripped-down language.
There's an eerie juxtaposition between what's suggested by a "Missing" poster — almost certainly a messy, unfortunate tale — and its ubiquity, rendering the image mundane to passers-by.
It is taken step by step, without the explanation that might render it more mundane today, though the way translucent blocks of ice are used as windows could hardly seem humdrum in any hands.
Neither of these, however, quite manages to render just the mundane reality of a vagina.
Not just vanilla sex in a decorous pile of sheets, either, but enough positions to give the Kama Sutra a run for its money, rendered slightly absurd by the mundane furniture — a yellow couch, a stepladder, a dishwasher (I think) — on which the fun was being had.
In order to produce his new album, Tobin transformed sounds and noises from real life like a creaky chair or puffs of air to create sounds that are rooted in the mundane but then rendered unrecognizable after being "treated" by the producer.
In order to produce his new album, Tobin transformed sounds and noises from real life--like a creaky chair or puffs of air--to create sounds that are rooted in the mundane but then rendered unrecognizable after being "treated" by the producer.
Visit the Abbatoir; Visit the Gutting Rooms; Visit the Fat-Rendering Vats — Mundane's 1932 series made offal smart overnight.
Later, at the emergency zone, Hett's inner monologue marvels at the sheer Englishness of his responses to his family: "Never mind me, how are you?" Mundane conversations and duties are rendered farcical by the weight of what has happened.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com