Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Among desserts the chocolate, cranberry and oatmeal crumble is to be avoided, while the crème brûlée and the apple croustade, rendered distinct by the inclusion of huckleberries, are to be embraced.
MATHEMATICS ARRIVES AT ALL ITS DEFINITIONS SYNTHETICALLY, WHEREAS PHILOSOPHY ARRIVES AT ITS DEFINITIONS ANALYTICALLY There are two ways in which one can arrive at a general concept: either by the arbitrary combination of concepts, or by separating out that cognition which has been rendered distinct by means of analysis.
Similar(58)
He serves a wickedly fine duck moilee — a delicate coastal curry softened by coconut milk — and a deeply flavorful curried monkfish with pomegranate sauce, the spices within each dish rendered distinct and powerful in the cooking.
Itself material and consequently containing the universal structure needed in science only in a confused and unintelligible way, it had to be illuminated by the agent intellect, so that the universal in the individual was rendered distinct and intelligible.
Individual clustering: hierarchical, agglomerative clustering methods are calculated using each distance matrix, rendering distinct clusterings for each input attribute.
It is '=' that must serve as the I-predicable, and it renders distinct ordered pairs of integers discernible.
The dancers were rendered sharply distinct within the space around them: a basic Balanchine feature, too seldom found today.
10 resolvable frequencies at 3 distinct intensity levels (i.e., ternary digit) readily renders 310-1=59048 distinct barcodes, yielding the largest number of distinct spectral barcodes to date, whereas the literature record is around 1000.
What renders architecture distinct from other artforms (if it is one).
Maw Mary would render her distinct decision calmly.
In all experiments, the sensitivity and specificity of the MP labelling were rendered optimal by using fluorochromes excited by three distinct lasers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com