Sentence examples for rendered devoid of from inspiring English sources

Exact(3)

PAGE C1 HUMANIZING A FIGHT FOR FREEDOM "The Good Negro," a historical drama by Tracey Scott Wilson at the Public Theater, humanizes the civil rights organizers who are often reduced to several pages in history books and rendered devoid of foibles.

Ten miles (sixteen kilometers) of the streams on the creek's watershed are rendered devoid of life by mine drainage.

Moreover, the presence of exogenous HA was unable to induce the expression of either of these proteases in the MDA-MB-231 sh#1 cells that had been rendered devoid of CD44 expression, in contrast to the positive change in protease gene expression observed in the MDA-MB-231 NT cells in response to HA.

Similar(5)

I wondered, as we walked past the convents and gift shops, how long I could remain in Madrid without crossing whatever invisible threshold of proficiency would render me devoid of interest.

Under this arrangement, the kernel of judicial independence is the unfettered ability of judges to render decisions devoid of external pressures (Carlton, 2002 839).

In all, the crowded display is a good foil for the Guggenheim's Tino Sehgal performance exhibition which has rendered the adjoining rotunda devoid of art objects and all the more easily contemplated.

Extreme aridity renders some deserts virtually devoid of plants; however, this barrenness is believed to be due in part to the effects of human disturbance, such as heavy grazing of cattle, on an already stressed environment.

They hypothesized that lack of protease and matrix-binding sites render the IGFBP-2 devoid of the ability to promote IGF-dependent action (through release of IGFs to the receptors) and IGF-independent action (through ECM binding).

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: