Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"They want to feel that they are living outside," said Ismael Leyva, a Manhattan architect who is designing the 8,000-square-foot 8,000-square-foot 8,000-square-foot
But for the Sci Fi Channel's "Exposure: Future of Film Festival," tomorrow through Sunday, a Manhattan design firm called Big Room transformed space at 135 West 18th Street into four new temporary theaters, including Matrix, rendered below, which has 100 seats and a grid of luminescent wires.
Similar(57)
The bullet rendered him numb below the waist, so he did not feel the fragments from the grenade that ripped through his lower body a half-hour later, Mrs. Huddleston said the other day.
CEABAC20 colonocytes were not included in this part of the characterization because the extensive distortion of the crypt architecture (see below) rendered their isolation too difficult using the current method.
Perhaps the malformations in the keel area and the air cavity were the sponge-like body is enclosed, along with the obliteration of the aeropyles (see below) rendered more difficult the correct oxygenation of the whole oothecal structure, thus slowering the tanning process.
The lack of clear one-on-one orthology outside the Brassicaceae (see below) rendered naming conventions based on A. thaliana impractical for most plant species.
Below, we've rendered an example of several Lorenz curves.
(Below: a webpage rendered in Internet Explorer 8 ).
Such treatment and dilution is anticipated to render PSOA below concentrations that pose a risk to native fauna or flora.
A second rendering is below; on Panisson's site, this version is dynamic, allowing one to zoom in on particular Twitter users.
The two devices it's planning are the Jomi Band, which will be the more basic of the pair (pictured above in an early design concept render, and below right in prototype form).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com