Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Finally, after the pressure is assigned, the handwriting is rendered word by word and then line by line.
Interpreting is not word-for-word translation but the transmission of a message, captured in one language and faithfully rendered in another.
Only 16percentt read word-for-word.
Pretty much word-for-word.
Do not use word-for-word arguments.
Do not take this word-for-word.
Repeat words back in paraphrases, not word-for-word.
Visitors parse and top the architects word for word, debating the poignancy of "The Void" in one rendering and "The Sacred Precinct" in another.
I may quote her word for word.
Same thing, word for word.
They're almost word for word.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com