Sentence examples for render unintelligible from inspiring English sources

Exact(2)

To assume otherwise, Raz contends, is to render unintelligible any possible justification for entrusting law-making powers to those institutions.

Second, they render unintelligible many familiar references to duties in the absence of sanctions, for example, the duty of the highest courts to apply the law.

Similar(57)

It was a retelling of a famed chapter in the history of our field as rendered unintelligible by Theory.

She sees a Jewish people conceptually required by Christianormativity, and yet rendered unintelligible by its representation of all religions as entirely conversion-based (1997, 128).

Insofar as this is a function of what counts as intelligible gender, one can be "undone" by gender (rendered unintelligible or recognized as less human) (2 3).

In severe cases of velopharyngeal incompetence, speech can be rendered unintelligible.

These combined items were low-pass filtered at 4 kHz and spectrally rotated around 2 kHz (in MATLAB; Blesser 1972) to render them unintelligible.

Mr. Noonan allowed the F.B.I. to record the conversation, but noise rendered it unintelligible so he described it for the jury.

TOM KUNTZ JULY 18, 1859: By a confusion of manuscripts, sent up at a late hour on Friday night, our leading article of Saturday on the Austrian Defensive Square was rendered perfectly unintelligible.

Lindsay sang as if he were bringing words out of his stomach with a hook, rendering them unintelligible, but they're friendly on the page, not nearly as aggressive as you expect.

He showed a sign from a park designed to provide visitors with the rules for entry, which include prohibitions on washing, "scavenging," clothes drying and public defecation, all of it rendered in unintelligible — and in the case of the last item — rather salty English.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: