Sentence examples for render this knowledge from inspiring English sources

Exact(2)

It was also shown that the EPR model was able to learn the complex relationship between the ultimate pure bending and most influencing factors, and render this knowledge in the form of a simple and transparent function that can be readily used by practising engineers.

The aim of the HIA process is thus to render this knowledge accessible and relevant to municipal decision-makers.

Similar(58)

This knowledge rendered us to set up an experimental rat model to examine the effects on the gastrointestinal (GI) tract of systemic and repeated treatment with the GnRH analog buserelin.

This knowledge may render useful biomarkers for treatment response, and elucidate which pathways are involved in resistance to cisplatin.

As this knowledge is essential to render bacteria safe and efficient for anti-cancer therapy we investigated the early time points after systemic Salmonella administration in a murine tumor model.

What could reasonably be looked for was a clearer and deeper insight into the conditions that render historical knowledge possible, an elucidation of the presuppositions upon which historical enquiry is founded and of the principles according to which it proceeds.

This knowledge pleased him.

The magazines supplied this knowledge.

This knowledge fuels his confidence.

This would be based on a "catalogue of simple thoughts" and an algebraic language of symbols, characteristica universalis, which would render all knowledge demonstrative and allow disputes to be resolved by precise calculation.

In formalisms that employ model-based reasoning mechanisms inconsistencies render a knowledge base useless due to the non-existence of a model.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: