Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(14)
Such WTE plants burn garbage at temperatures high enough (over 850°C) to break the molecular bonds in dioxin and other toxic chemicals and thus render them harmless.
Such WTE plants burn rubbish at temperatures high enough (over 850°C) to break the molecular bonds in dioxins and other toxic chemicals and thus render them harmless.
The others are large, negatively charged molecules that attach themselves to viral particles (which are positively charged on the outside) and thus render them harmless.
Elsewhere, scientists are coming up with other new strategies, such as drugs that will disable bacteria and render them harmless rather than trying to kill them outright.
If that kind of regulation seems too intrusive, and if we can't conquer our urges, perhaps we can render them harmless.
This energy source has been proved in many experimental designs to damage the DNA of infectious agents and thus render them harmless.
Similar(46)
The light interacts with microorganisms, destroying their DNA and rendering them harmless.
Such antibodies recognise and attach themselves to these molecules, rendering them harmless.
Cartoons have always had a special ability to deflate the murderous pomposity of the powerful and deluded, but describing them in prose renders them harmless.
The MIT biological engineers found that these polymers, known as mucins, can trap bacteria and prevent them from clumping together on a surface, rendering them harmless.
British ships never tested the chain; the tide tipped over the chevaux-de-Frise, rendering them harmless, and the submarine operator was unable to attach his torpedo to a ship's hull.
More suggestions(15)
render them competent
render them unable
render them homeless
render them unpalatable
render them human
render them ineligible
render them sloppy
render them comparable
render them ridiculous
render them useless
render them unappetizing
render them plausible
render them undetectable
render them functional
render them safe
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com