Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The physical and mechanical characteristics of cryomilled Al 5083-boron carbide (Al-B4C) matrixmatrix composites (MMCs) render them both scientifically interesting as well as technologically important.
However, calibration uncertainties are riddled with complicated correlations that render them both technically challenging to understand and to employ in data analysis.
Similar(58)
It is this intimate link between nationalism and statehood that renders them both so dangerous.
The young boys whose skin rendered them both normative and innocuous were eager to fire the gun.
But Mr. Toibin also zeros in on her grief over losing her son, rendering them both uncharacteristically human.
In both cases vehicle-kilometres will be correlated with the error term ε thus violating the assumptions underlying both the FE and the FD estimator, rendering them both inconsistent.
A third way to express the identity of God and nature is by reference to the thought that all things come from God, rendering them both identical with each other and with the one source from which they came.
The thieves rendered them both unconscious through the use of chloroform, and then stole money and jewellery belonging to the two women.
Their collaboration on the lo-fi mashup mixtape Piracy Funds Terrorism, Vol. 1 rendered them both hipster hotstuff and Diplo became a sought-after producer even though, at that point, he was by no means a technical production wizard.
Including CALUX-TEQs as an additional explanatory variable in the latter model reduced the percentage increase of semen volume by 10 pmol/L fT to 2.9%, and altered the percentage decrease of semen volume by a 2-fold increase of CALUX-TEQs to 12.4% (Table 3), rendering them both nonsignificant (p = 0.06 and 0.1, respectively).
The self-contradictions of which they consist might be compelling except that Ms. Armitage renders them all both knowing and inconsequential.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com