Exact(5)
Walta's haunting though cartoonish figures render the action like the grimmest fairy tale; Bellaire's colors flame bright, then out, like leaves in fall.
Otherwise, there might be a need to add one or more smaller actions to render the action safe and free from danger.
If a prophecy were to be very specific, then it might actually render the action in question inevitable, they admit, but they also insist that rendering an action inevitable is not the same as making it unfree.
Therefore, the autonomic nervous system (ANS) is activated along with the motor system during preparation for an effortful action, so as to render the action efficient as soon as muscles begin to contract.
This regulatory diversification might render the action of positive selection suitable, resulting in further functional diversification at the protein level.
Similar(55)
Sometimes the interactions between agents in a sub-legal context will overstep the boundaries between the voluntary and coercive, and thus render the actions of one party non-voluntary.
As we have seen in the context of Collingwood's critique of pseudo histories, such as scissors-and-paste history, historians must be sensitive to the fact that historical agents may not share their own epistemic beliefs, indeed, that many beliefs that are logically efficacious, and that render the actions of historical agents intelligible, may well be false.
Third, he was always eager to make modifications that rendered the action more natural and plausible.
What's more, the dangers and monsters that the squad faces are realized with a ludicrous earnestness that smothers the implicit humor in the refractions and renders the action all the sillier.
It is generally agreed that a reason explanation of an action usually renders the action intelligible by revealing the agent's goal or intention.
So it is the nature of the action, i.e., warning the relevant sort of being of imminent danger, that renders the action morally required.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com