Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Now, too, there is no single leap of technology, no grand strategic gambit or fortification that can render us completely secure against a determined terrorist.
Unfortunately, the measures that made Vista secure rendered it cumbersome and impaired its performance.
Limitations include the cross-sectional nature of study measurements, rendering inability to secure a causal relationship between MCP-1 and early DN.
No theoretical checks--no form of government can render us secure" (Madison, 1788, 11 163) On the other hand, Madison proposed a whole series of reforms that would make government proof against the various vices that seemed to be "sown in the nature of man" (Madison, Hamilton, and Jay, Federalist 10).
In particular, Locke seems to suggest that a system of property rights cannot be enforced by the state if it renders others unable to secure their own economic survival.
HES therapy would however not mask the diagnosis of sepsis associated platelet dysfunction and render flow chamber studies to secure this diagnosis useful.
Heck, this is the very essence of homeland security - feeling secure as you approach something more fearful than terrorism - the fear that illness will render you destitute for whatever time you have left.
"There isn't an off-the-peg solution that renders everything secure and in some cases encrypting everything would probably be excessive," he said.
Unlike Nepal's blackout-plagued urbanites, Rangkhani's villagers have uninterrupted power, rendered more secure by the installation of a minigrid last year, interconnecting with five other nearby microhydro plants.
It banishes common misconceptions about ActiveX and introduces the user to best practices for rendering safe, secure, and functional ActiveX controls.
If the Internet is ever to become the commercial juggernaut that millions of consumers and investors are expecting it to be, online transactions must be rendered more secure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com