Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Synthetic hydrogels have been functionalized with bioactive motifs to render otherwise inert polymer networks responsive.
Similarly, the concern with the government's anti-extremism program is that it will, in many cases, be utilized to render otherwise lawful, nonviolent activities as potentially extremist.
From the perspective of the curator, these gaps in information leave important database fields blank, which in turn render otherwise important findings less amenable to targeted search queries.
Similar(55)
That intensity has turned partisan crowds combative and rendered otherwise mild-mannered captains and players rabid with patriotic fervour.
Instead, Mohammed said he'd travelled to Karachi for classes in computers and English, which racism in Saudi Arabia had rendered otherwise inaccessible.
Instead, Mohammed said he'd traveled to Karachi for classes in computers and English, which racism in Saudi Arabia had rendered otherwise inaccessible.
Hence the possibility of dedifferentiation of cancer progenitors renders otherwise successful therapy less effective, to the point of being unsuccessful if the capacity of progenitors for dedifferentiation is sufficiently large.
As shown here, Chk1 inhibition by UCN-01 sensitizes tetraploid cells to cisplatin-induced cell death, rendering otherwise chemoresistant tetraploid tumors amenable to treatment, in vivo, in a model of xenotransplanted human tumors.
Mannan successfully adjuvanted H1N1 vaccination in mice, rendering otherwise weakly immunogenic doses inductive of strong serum IgG, and IgA in the lung.
Helicopters have been the only way of reaching villages and towns rendered otherwise inaccessible due to road damage and mudslides caused by the earthquake.
In addition leukemic cells with an increase of glycolytic rate appear to display glucocorticoid resistance, and the inhibition of glycolysis, rendered otherwise resistant leukemia cells susceptible to glucocorticoid treatment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com