Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The "death or disability" standard pinpoints what the parties think is fair when an executive cannot render any further services and the company cannot expect any further benefit.
In the Muslim parts of the world I have traveled to the invocation of his middle name is enough to render any further discussion unnecessary.
The stringent requirement for four different CatSpers to form a putative heterotetrameric channel complex might render any further gene duplication of CatSpers excessive and the gene then be degenerated.
Even if we were able to detect any such variation, the signal-to-noise ratio would be so low as to render any further investigation of limited value.
Similar(56)
After visual inspection, one spot from the FTC PTC model (spot number 0401, data not shown) was excluded from the investigation, as this was an elongated, vaguely defined spot very close to the precipitation line at the acidic edge of the 2-DE gel, rendering any further analysis unreliable.
Quite a few novelists, I suspect, even carry in their heads the notion of the one, all-sufficient and perfect novel they might write, which would render all further effort redundant.
Hence, sevoflurane preconditioning may have dilated collateral vessels of the femoral artery to an extend that rendered a further preconditioning effect by IPC impossible.
Any further backtracking would render laughable Mrs May's claims to side with working families.
Though correlations can not serve as evidence of a causal relationship, the results are of interest and render for further investigation into underlying mechanisms.
First, Iranian diplomats might make a promise that another part of the Iranian regime might break, which would render further bilateral diplomacy impossible.
By this time the steady drain of men and money was telling so severely upon the confederacy that some of the most loyal allies protested their inability to render further help.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com