Your English writing platform
Free sign upExact(2)
In Finland, public health care is the responsibility of primary health care centres, which render a wide range of community level preventive, curative and rehabilitative medical care.
In Finland, public health care is the responsibility of primary health care centres which render a wide range of first level preventive, curative and rehabilitative medical care.
Similar(58)
Moreover, genetic ablation of AAVR renders a wide range of mammalian cell types highly resistant to AAV2 infection.
It renders a wide range of personalities ― a defected Hasidic Jew; a doctor-by-day, drag-queen-by-night; a feminist gun owner ― with piercing accuracy.
This video clip shows the acquisition, analysis, modeling and rendering of a wide range of time-varying BRDFs.
In this work, we address the acquisition, analysis, modeling and rendering of a wide range of time-varying BRDFs.
He came roaring back with ten albums in the last ten years, though, and his new one, "Otis Taylor's Contraband," is full of sharply rendered songs about a wide range of subjects, including the Jim Crow era, slavery, and romance.
Different types and configuration renders them useful for a wide range of problems including dynamic prediction using, e.g., recurrent neural networks.
He advances a rigorous and graceful analysis of conditions in both cities using clear language, well-defined terms, and concise organization that together render the subject accessible to a wide range of readers, regardless of familiarity with homelessness or related policy in Japan or the US.
On the other hand, silica-based zeolites are natural or synthetic crystalline tectosilicates with structural pores and cavities and whose properties render them useful materials in a wide range of applications [23, 24].
A number of studies have shown that over-expression of ABCB1 can render cell lines resistant to a wide range of chemotherapeutic drugs, including doxorubicin [9], [10].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com