Your English writing platform
Discover LudwigThe word 'renard' is correct and usable in written English
It is a French word meaning 'fox' and can be used as a noun to refer to a member of the canine family with a bushy tail and a pointed snout. Example: The cunning renard stealthily crept through the forest, searching for its next prey.
Dictionary
renard
proper noun
Alternative form of Reynard
Exact(55)
Because of the popularity of these tales the nickname renard has replaced the old word goupil ("fox") throughout France.
The debut feature for television director John Hay, with a budget of £3m, the part was the antithesis of his last role as osprey-wielding Bond villain Renard in the £73m blockbuster The World is Not Enough.
This in no way excuses Hergé's failure to probe critically the spirit of the time, but Tintin was, in spite of that, a kindly man, who defended the weak against the powerful.Frédéric Renard BrusselsSIR – Tintin as we know him was born during the war.
Frank goes to the window and, to his horror, sees his friend of last night, the "Marquis de Renard".
Gabriel enters, and Falke introduces him to the Prince as the "Marquis de Renard," a French nobleman.
Bosco's L'Enfant et la rivière (1955; Eng. trans., The Boy and the River, 1956), Le Renard dans l'île (1956; Eng. trans., The Fox in the Island, 1958), and Barboche (1957; Eng. trans. 1959) are notable.
Similar(5)
O'Neill also excelled as Pierre Frochard in The Two Orphans, D'Artagnan in The Three Musketeers, and Jean Renard in A Celebrated Case.
She translated The Journal of Jules Renard (1964) and Goethe's Elective Affinities (1963) and The Sorrows of Young Werther (1971).
Franz Liszt introduced the cimbalom as an orchestral instrument in his Ungarischer Sturmmarsch (1876), and it was later used by Igor Stravinsky in Le Renard (1916) and Ragtime (1918) and by Zoltán Kodály in Háry János (1926).
Walloon Brabant was the home of a truculent Abbé Michel Renard.
I suspect Dalle is familiar with a line by the 19th century poet Jules Renard, who grew up in her neck of the woods.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com