Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
First, if under current systemic and technological conditions flexible bioelectricity production has a value, it should be remunerated adequately.
Further, they should be remunerated adequately considering the time cost and the market rate.
Similar(57)
Labourers were traditionally treated as part of the family; even though not adequately remunerated in cash, they were also paid in kind through free accommodation, food and other basic necessities enjoyed by the rest of the household members.
The latter must be adequately remunerated but the displaced workers should not be forgotten either.
Their opportunities to obtain adequately remunerated, formal work in other sectors are, however, scarce.
Affordability is however, just one of the considerations, and it is possible to envisage an NGO model where CHWs are adequately remunerated.
And at the macro level, self-management is likely to be influenced by prevailing economic conditions, cultural norms and expectations, and the underpinning logic of the healthcare system (e.g. the extent to which support for self-care is an expected and adequately remunerated aspect of the service).
In addition, without a motivated health work force that is well trained, adequately remunerated, and with an acceptable workload there is not much to be expected in terms of the quality of the care provided nor the likelihood that mothers will come to seek care at health facilities.
Health workers reported that because the government did not adequately remunerate them they had to rely on other financially rewarding activities and per diems from attending seminars and workshops.
Ensuring employees are adequately and fairly remunerated also promotes better worker productivity and retention," she said.
Commercial pressure reduces the ability of companies adequately to remunerate these skills.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com