Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
He suggests the Syrians may have to adopt a more "patchwork approach" where weapons are first put beyond use, by removing the charges and filling the payloads with concrete, or burying them in concrete.
Similar(59)
Removing the charge, he added, is a black art, few details of which are known publicly.
The main advantage of using interdigital electrodes is one-sided access for removing the charged particles in the plasma plume.
However, changing these residues in the B. taurus subunit (Gln, Asp, Glu and Asn) to their equivalent residues from the E. coli sequence (or, for the E143Q mutation, removing the charge) did not change the cluster potential significantly.
Compound 10b showed weak activity in both the wild-type and knockout strains; however in this compound the amines are blocked with BOC groups removing the charge, so uptake could occur through passive diffusion and not necessarily require transporters.
The metal destroys the effectiveness by removing the charged nature of the clay.
Given that, Mr. Ridley says he believes that the airlines, which are grounding planes and cutting about 8percentt of their available seats this fall, will not rush to remove the charges, which he likens to "fee heroin".
But three months later, we found ourselves in the midst of a Kafkaesque world, where we were being charged for bank-imposed insurance and couldn't figure out a way to get the bank to take back the insurance and remove the charges.
The credit card company subsequently removed the charges and magnanimously waived the overdraft fee.
This will remove the charges on conjugated bile acids allowing them entry into the epithelium thus casting doubt on the efficacy of acid suppression.
The firm agreed to remove the charge after the examiner brought it to the firm's attention.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com