Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "removing him from" is grammatically correct and can be used in written English.
It is commonly used to describe physically taking someone away from a place or situation. For example: - The police officer was tasked with removing the suspect from the crime scene. - The school administration is considering removing him from the school for his disruptive behavior. - The doctor recommended removing him from his high-stress job to improve his mental health. It can also be used in a more abstract sense to describe taking someone out of a position or role. For example: - The board of directors is discussing removing him from his position as CEO due to poor performance. - The coach is considering removing him from the starting lineup for the next game. - The committee voted in favor of removing him from his role as chairman.
Exact(60)
The charges called for removing him from his Workers United and S.E.I.U.
Within a month, the state legislature had voted to impeach him, removing him from office.
The officers continued shouting commands before removing him from the vehicle and "rendering medical assistance".
But Mr. Trump had expressed hesitation about removing him from his post in Germany.
Removing him from office requires a two-thirds vote of the 22-member Senate.
Praying five times a day delivered transcendence, removing him from the material world of bodily suffering.
As a result the judges took the drastic step of removing him from the case.
A handful of supporters outside court condemned France's role in removing him from power.
Permanently removing him from the picture would be an obvious victory.
Removing him from them is considered practically an act of abuse.
"That's why we believe removing him from his leadership position and committees is an appropriate action".
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com