Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Nevertheless, their arrests removed any sense of urgency in the government agencies responsible for protecting our Iraqi allies.
Tweet me @peterwalker99 11.15am: I've been distracted, and Nick Clegg is already on BBC Radio 5 Live, talking about tuition fees in a voice which, as ever, reminds me of Paul Merton if you entirely removed the sense of humour.
In this step, noise is removed and sense of integrity of the image becomes higher than the original one.
There, just as in the lead up to the Iraq War, words are cherry picked, context removed, common sense abandoned, outrage simulated, war declared, counter views demonised.
We removed any sense that sanctions would automatically follow in 30 days if the regime failed to comply; and still it was unacceptable.
Dirty Dancing actress Jennifer Grey has been called out for years as the poster child for bad plastic surgery after undergoing a nose job that altered her appearance so drastically that it removed any sense of her character.
Commissioner Rob Manfred said Josh Hamilton's rehabilitation from right shoulder surgery has removed any sense of urgency to decide on a suspension for the Angels left fielder, who suffered a relapse in his battle with substance abuse.
Fresh media was added on day 2. Planktonic bacteria were removed before sensing by washing with PB saline three times.
A variety of epigenetic marks are deposited, removed and sensed individually and in combinations by so-called 'writers, erasers and readers' of the 'histone code' (Jenuwein and Allis, 2001; Kouzarides, 2007; Strahl and Allis, 2000).
On the other hand, Zinfandel producers such as Joel Peterson of Ravenswood believe that alcohol-removing technologies, such as reverse osmosis and spinning cones, remove a sense of terroir from the wine.
Above all, Watmore wants to remove any sense of ambiguity.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com