Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
The original door has been temporarily removed for construction.
In the 19th century, native forests were cleared, gravel removed for construction and many foreign species introduced.
Similar(58)
In many map construction cases, however, distorted markers are simply removed for map construction and QTL analysis, so all QTLs in SDRs are not mapped in these cases.
Speaking at a breakfast forum sponsored by Crain's New York Business, Mr. Doctoroff said that development of Lower Manhattan should include a redesigned transportation hub that could include the re-establishment of streets that were removed for the construction of the World Trade Center.
Some SDRs in the latter case might be the result of genotyping error and could be removed for map construction, but a large SDR with many markers should be included in the map with special care.
Some methods take as input gene trees allowing duplications and losses (Lajoie et al., 2010; Muffato et al., 2010) but do not model these events and treat them as noise that is removed for the construction of chromosomes by traveling salesman-like optimization methods.
Then, at the start of the Great Leap Forward in 1957, when the country embarked on a disastrous collectivization campaign, the headstones were removed for use in the construction of reservoirs.
An HPLC pump was used to flow dissolution media through the filter until the entire drug had been removed for analysis, allowing for the construction of a cumulative release dissolution profile.
Construction sites were removed for maps before 2010, and burnt areas for before 2005, otherwise were kept unchanged.
Crop residues in almost all of the surveyed fields have been removed for varied purposes (feed, fuel and construction material).
Avoid the "for" construction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com