Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
In order to achieve a high thermal plant efficiency this power has to be removed at high temperature levels.
Hydrophobic fraction (HB) was better removed at high pH while hydrophilic fraction (HF) was better removed at low pH.
The deposited carbon can be removed at high rate with oxygen above ∼600 K; the carbon is evolved as CO, with no evidence of CO2 production, due to the short lifetime of molecular CO on the surface at those temperatures.
Therefore, more carbon and oxygen impurities at LT-GaN surface can be removed at high temperature.
The negatively charged Cr VI) is readily to be adsorbed to AC/f-MWCNTs and AC/f-CNSs at low pH values, and difficult to be removed at high pH values.
Collectively, these data strongly suggest that both a female-specific cue added to the female mucous trail, and the capacity of the males to identify this cue, are ancestral traits among littorinid snails but that the gender cue is permanently lost or optionally removed at high densities in female L. saxatilis.
Similar(53)
The oxygen containing functional groups are intensively removed at higher annealing temperature.
This could arise from a reduction products-induced decomposition of the electrolyte, forming a deactivating film on the surface during ORR, which is only partially removed at higher potentials evolving CO2.
More metal ions are removed at higher doses because of the availability of more active sites.
In later thinnings, 50%% of removed trees were removed at about 4 % rate of value increment and the rest were removed at higher, up to 7%% value increment.
An explanation for this phenomenon could be that an increase of temperature led to higher solubilization of gluten from rye bran, but simultaneously higher temperatures also increased gluten hydrolysis which was removed at higher rates during purification.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com