Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Also, make sure you have removed any items that are inappropriate to the movie.
Similar(59)
Remove any items that add to the humidity in the air.
The F.B.I. has now effectively prohibited agents from removing any items from a recovery site and is conducting an internal review of the report's findings.
So does this stern notice from the port captain: It is the responsibility of Steamship Authority employees to make certain that passengers and visitors on the Islander during its final trips do not remove any items from the vessel as "souvenirs".
Whenever new export controls are drafted, federal agencies tend to add more products to the list of restricted goods, and agencies seldom agree to remove any items, he said.
Once installed, it filters content in two main ways: 1) by checking against a (crowdsourced) blacklist the domain names of items loading on a web page and stopping them from loading, and 2) then checking the page after it is done loading and removing any items that fit certain rules, like images with standard ad dimensions or text within a box that says "sponsored".
"We are currently talking with a contractor who will tidy up the site, removing any items which could prove an invitation to vandals, while bulldozing and compacting the inert waste that remains before the site is developed," the council's spokesman said.
I recommend removing any items that have a negative emotion attached to them.
Residents were allowed to remove any items from the school after the district shut down.
Denver Public Works will constantly remove any items in the public right of way near Civic Center Park, where Occupy Denver has camped since October 2011.
If you're a frequent flyer, things like the Global Entry Program and TSA Pre check allow you to bypass immigration lines (dreadfully long) and go through security without having to remove any items of clothing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com