Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(8)
The narrative use of dance serves a twofold and paradoxical purpose, both making us feel the couple's shared sensual rhythms and keeping us at a remove, since a pas de deux admits two only.
He is in the happy position of being able to discuss the matter at one remove, since he does not use feed from Dodson & Horrell, the firm suspected of supplying the contaminated product that has brought dismay into the lives of at least five trainers.
"It fits into the Oakland sort of self-defined vibe or aesthetic of doing things from scratch and being kind of hard-core," she said, tugging at the false eyelashes she hadn't had a chance to remove since judging "Iron Chef" in Los Angeles the night before.
Black often is the easiest color to remove since it absorbs all laser wavelengths.
What this has meant, though, is that, 14 years later, when with utter exuberance my grandson "races" me down a city block pulling me by the hand, I feel just the sort of pleasure (at one remove since I'm no longer the parent) that TomDispatch regular Berrigan describes so movingly with her own daughter.
Indirect identifying information such as "head researcher at local genetics firm" are notoriously difficult to find and remove since they do not contain specific identifiers, but can effectively limit the number of possible individuals greatly.
Similar(52)
We also corrected for the actual biomass of the leaves removed since the meristem removal often removed leaves.
The sherpa_contrib.primini and sherpa_contrib.flux_dist modules have been removed since their functionality is now included in Sherpa.
"In Rio alone, more than 22,000 families have been removed since 2009, according to official statistics.
"Only 18% of 3,183 horses removed since 2002 were rehomed," he said.
"Her press card was removed since 2006," he said, according to ISNA.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com