Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase 'remove evidence' is correct and usable in written English.
You can use this phrase when you want to describe an action of erasing or concealing something that could incriminate someone. For example: The criminal attempted to remove evidence from the crime scene before the police arrived.
Exact(24)
Neither did I remove evidence of any crime.
The agent would lose consciousness within seconds and die within minutes, and the guides would remove evidence from the scene.
A computer can remove evidence from the scene of a crime, or put a smile on the face of a glum royal prince.
In 2013, the UK's Conservative party was accused of purging the party's website of content published between 2000 and 2010, allegedly to remove evidence of unfulfilled campaign promises.
"Iran has been taking measures that appear consistent with an effort to remove evidence of its past activities at Parchin," he said.
"When we choose a gift, we try to carefully remove the price tags and wrap it and sort of de-commodify it, remove evidence of the marketplace, to make it seem unique and special".
Similar(35)
Within hours, Adam Smith and Rengan Rajaratnam had removed evidence from the Galleon offices.
Police were photographed removing evidence bags from Mr Leslie's home in Morningside in Edinburgh.
That the Met removed evidence of racial and sexual discrimination from documents later submitted to the panel hearing PC Howard's case was "appalling and wholly unacceptable".
The tribunal had already found the Met had removed evidence of racial and sexual discrimination from documents it submitted to panel hearing PC Howard's case.
For years, archeologists have complained, with good reason, that the Muslim trust is gradually removing evidence of the Jewish religious presence on the Mount.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com