Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The three men were assembled for a kind of six-month reunion of the Hurricane Sandy Debris Removal Task Force, which involved twenty-five city, state, and federal agencies working together in surprising harmony.
Due to strength of sparsifying dictionaries in applications such as image denoising, it is expected to succeed in BCG removal task as well.
Regarding such a removal task, there has been a previous application of a simulated moving bed (SMB) process based on the Dowex99 adsorbent, whose performance, however, was limited by low selectivity between acetic acid and sugars.
Just this week, the Blight Removal Task Force, convened by Barack Obama after the bankruptcy, reported that the city has 40,000 vacant buildings in need of demolition to a tune of $2 billion.
Similar(56)
Rotary cup brushes mounted on each side of a road sweeper undertake heavy debris removal tasks but the characteristics have not been well known until recently.
The excavation of foundations, general earthworks and earth removal tasks are activities which involve the machine operator in a series of repetitive operations.
However, for this (and other common stain-removal tasks) you can also use powdered detergent if you mix it with a little water first to form a loose paste.[2].
This plan database handles fully dynamic plans (insertion and removal of tasks), defines task transformation operators and provides tools for safe concurrent execution and modification of plans.
Two within-subject methods were used, one considering task-related variance and the other considering residual variance after the removal of task effects.
The FSS provides the mechanisms to support the placement, execution, and removal of tasks on the FPGA.
"We have assessed exposure to silica and metals during levee rebuilding, debris removal, and tasks involving the sediment," Kiefer said at the roundtable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com