Suggestions(5)
Exact(1)
The stress due to exposure of cold or heat is generally of acute type and is released with the removal of cause.
Similar(58)
The patient described in this report underwent complete resection of SM and partial ileal resection, both for accurate diagnosis and for removal of the cause of bowel obstruction.
However, removal of the cause, bacterial plaque, with conventional periodontal and/or surgical treatments can, at best, reduce pocket depth and diminish inflammation in the affected region.
Furthermore, Hill's experiment criterion states that removal of the cause by an appropriate experimental regimen should ameliorate the condition.
36 A cure – that is, the removal of the cause in the sense of removal of the deposits in the affected vessel walls – is currently not possible, but the increasing deterioration can be delayed or stopped.
Currently, the greatest attention is paid to the removal of the cause of arrhythmia and the use of non-pharmacological treatments, such as electrical ablation and the implantation of an automatic cardioverter defibrillator (implantable cardioverter defibrillator, ICD) [ 15, 16].
Previously it was believed that, after removal of the cause of the injury, the resolution of inflammation was merely a passive process secondary to the catabolism of pro-inflammatory mediators.
These extraordinarily beautiful images reflect the way that the presence of stress causes the cancer cells to grow while the removal of stress causes the monkey cells to return to health.
A subsequent reference in the report to "the removal of the causes of conflict" might mean the actual departure of the British from Northern Ireland.
I am therefore determined not to support any kind of war, and to strive for the removal of all causes of war.
The removal of heat causes the state to move along the line ab, as the liquid simultaneously cools and shrinks in volume.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com