Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Anyone with a remote understanding of Jewish history should see the dangers of this.
Anne H. McKinley, 71, of Prescott, Ariz., a longtime advocate for the elderly, said, "most seniors do not have even a remote understanding" of what they will have to spend.
"I've picked up pieces along the way: learning how we interact with video from my time on Final Cut; thinking about how entertainment, mobile devices, and the home all fit together from when I built the first iOS app: Remote; understanding the attraction that people have to move images over text, from my time building autoplay video at Facebook," he says.
Similar(57)
This should include not trading in derivatives and other "financial products" about which none of them have the remotest understanding.
Such a person could arguably pass a Chinese-language Turing test for intelligence without having the remotest understanding of the Chinese sentences he is manipulating.
I believe that I have some understanding — remote, but real — of what it's like to see a new color.
It's someone who is gone, impossibly remote, beyond our understanding — and yet doing something that we've all done, or surely would have done in his place: an action so trivial it leaps over all the fences of ideology and geology and time within which we like to define ourselves.
Her research interests include remote sensing image understanding, pattern recognition, and computer vision.
His current research interests include remote sensing image understanding, pattern recognition, computer vision, intelligent computer, and statistical signal analysis.
Edge-driven approaches have been extensively used in understanding remote sensing images and detecting man-made objects in them.
Given that most black coral species inhabit remote environments, our understanding of these organisms will depend on our ability to effectively sample and study them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com