Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
You must also include the data from the demonstration, the mathematical correlation(s) between the remote readings and actual flow meter conditions derived from the data, and any supporting engineering calculations in the GHG Monitoring Plan.
One of the more interesting companies to come out of this round is Dhilcare, a company that's creating a very basic electro-cardiogram machine (pictured left) that can hook into smartphones and send reports for remote readings.
Similar(58)
Wrap it around the in-oven or remote-reading meat thermometer (or punch that through) if you're using one.
(E You shall periodically check the correlation(s) between the remote and actual readings (at least once a year), and make any necessary adjustments to the mathematical relationship(s).
Machine to machine data This includes readings from remote sensors, meters, and other vital sign devices.
Hundreds of hands-on snow measurements across the Sierra range are combined with readings from remote sensors to help gauge water supplies for the critical dry summer months.
Reading the remote past, he argues, "is a science in its own right, one that can only enrich our understanding of life".
The darkest readings come from remote places like Galloway Forest Dark Sky Park, where 21.7 isn't uncommon.
The objective of the application is to use the remote experimentation system and take readings for several tilt angles, determining which the optimum tilt angle is for the day and time the test is being conducted.
In other institutions, teleradiology is used for providing remote, off-hour radiological coverage; for emergency readings and to a lesser extent for subspecialty readings [5].
Last year, they deployed their version of the Mars rover -- known as R.U.S.S., for Remote Underwater Surveillance System -- to take readings once done by inspectors in boats.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com