Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(11)
It is an 8-in-1 remote, controlling up to eight devices.
As the months went by he became, by turns, unfaithful, remote, controlling.
With its echoes of Orwell and Huxley, "Matched" represents a trend in young-adult fiction actually more persistent and highly developed right now than Frey's vision of lovelorn visitors from another galaxy: sci-fi novels of teenage dystopia in which everyone is an alien, or feels like one, in a false, stage-managed world run by adult authority that is remote, controlling and unfeeling.
This tool lets you collaboratively make music on the web in the browser (using WebSockets), as well as by remote controlling the instruments in the Science Museum.
The information in Table 1 reveals that enhancements in technology have compensated elderly's disabilities, which improved their life quality and health conditions through remote controlling robots [19].
This paper does not propose an autonomous path planning and navigation of the mobile arm but an assistance to the user for remote controlling it.
Similar(47)
"They are not remote controlled".
Nearly every time I asked one of the traffic people to assume the role of the great vehicle arranger in the sky, remote-controlling each of us bottleneck drivers as if we were so many video-game characters, the reply went as follows: FIRST, EVERYBODY REMAINS UNRUFFLED, without abrupt changes of lane or speed, as the lane-drop comes into view.
Beyond performance problems with the tech itself, the people who tend to get most excited about remote-controlling their physical environment are typically nerds.
It can be remote-controlled through infrared.
"We are still very certain that what Bo and Liz did see was a real craft, a real object, maneuvering -- someone was remote-controlling it, landing it".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com