Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(7)
In recent years, that's become easier thanks to remote control aircraft and helicopters that can hoist cameras aloft.
A drone enthusiast has been fined and banned from pursuing his hobby after he was convicted of flying remote control aircraft over and around Premier League football stadiums, parliament and Buckingham Palace.
The Spanish heartthrob will be delighted by the Fleye Robot, a non-threatening drone which has just reached its Kickstarter goal, and is designed to follow you around, take aerial photographs and footage or be piloted like a remote control aircraft.
France and World Cups rarely seem to pass by without incident, although Deschamps was keen to stress that the off-the-field problems that Les Bleus experienced in South Africa four years ago, which were rather more serious than a remote control aircraft, belong to the past.
We fancy this remote control aircraft, which is designed for indoor use with a clever bounce-cage to protect the moving parts when the inevitable crashes happen, but you could also go for a home cider brewing kit or a radio-controlled Range Rover.
The sky will not fall – nor will airliners – as a result of all the toy remote control aircraft that will be unwrapped around American Christmas trees this year.
Similar(53)
What isn't as commonly known, is that the men and women who pilot the remote controlled aircraft do so from the relative comfort of a top secret facility in the Nevada desert.
And it has the remote-control aircraft developed by AeroVironment that you can send out to see if the road ahead is passable.
And many unmanned aerial vehicles, not to mention remote-control aircraft flown by hobbyists, are electrically powered.Yet all these electrical aircraft are small and have limited range.
People have been flying remote-control aircraft for decades.
Do you wan them to be ripped from your life by bombs dropped from remote-control aircraft?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com