Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
They hope to increase convenience and reduce fees to lure customers away from Western Union, Moneygram, and other old-school remittance providers.
So Bitcoin could fill a market gap by offering lower fees on foreign exchange than traditional remittance providers like Western Union.
Their new product, called Romit, is basically a way to send cash through a Robocoin ATM to another ATM or merchant account at fees far lower than other remittance providers.
But it is still a niche service, and it is not clear yet whether similar products will ultimately offer the mass market a better option than the status quo (including newer digital-only remittance providers) on security, speed, cost and ease-of-use.
Additionally, the remittance providers must say how much money the recipient will get and guarantee that the funds will be available by a specific date.
Similar(55)
To study whether this may be the case, the bureau is assembling a database of information from a large remittance provider, as well as credit score information from a credit bureau (the report doesn't identify them, but says they won't provide any personally identifiable information to the federal government).
In the end, I got the cash converted into USD currency and will have to carry it with me until I return to Hong Kong, pay a premium to have a remittance provider handle it, or deposit in a friend's local account and get him to transfer the cash.
So what should the global development community, remittance-service providers and public authorities do to bring down costs?
Remittances provide an essential lifeline for Somalia.
We have succeeded in bringing down the costs of remittance and providing online remittance capabilities.
Though the United States' economic embargo against Cuba has sprung leaks, it limits Cuban-Americans to being providers of remittances.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com