Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
Lower remittance fees have made things easier for Ms. Gonzalez's youngest daughter, Itzel, who was born in the United States and lives with the family in Harlem.
"Given the genesis of bitcoin and its inherent flaws, it is dangerous to assume that this new and unproven technology is the solution [to reducing remittance fees].
Traditional money-transfer companies charge high U.S.-Mexico remittance fees in part because they must hire agents in Mexico to distribute the money.
Despite a commitment by the G8 to halve remittance fees, some firms are still charging more than 20% for money transfers, costing poorer countries up to $16bn a year.
Pickpocketing families with hidden remittance fees and more exploitative models propped up other parts of banks.
While remittance fees for traditional transactions can range up to 20%, cryptocurrency fees range from 0.05 – 0.25%.
Similar(46)
Each licensee or permittee, therefore, is required to retain such records for three years from the date of remittance of fees.
Soaring rates of mobile phone use in developing countries are helping the entrepreneurs compete with more usual forms of money transfer in countries where remittance rates and fees are highest.
Facebook could use the ubiquity of its mobile apps, including Messenger and WhatsApp, to disrupt the current players in mobile payments and remittance, earning those fees for itself.
While only in the U.S. for now, if Facebook opened up Messenger payments internationally, it could help migrant workers send money home much cheaper than through high-fee remittance services.
Competition in the market has also led to remittance companies slashing their fees: it was not that long ago that a typical transfer fee was £10 or more, Ahmed says, forcing migrants to send larger amounts in one go.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com