Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "remind them about" is correct and usable in written English.
You can use it when you want to make sure someone remembers something important. For example: "I will need to remind them about the deadline for the project at the meeting later today."
Exact(58)
Keep track of who you send your letter to and occasionally remind them about your services by sending out reminder postcards and mailings.
Don't remind them about Shelby Miller... @HunterFelt October 27, 2013 You're right.
They will need smartly designed checklists to remind them about the stuff they cannot forget.
This annual gathering of the global elite is a perfect opportunity to remind them about wealth inequality.
Will New Yorkers take the occasion to remind them about how the city was lied to and shortchanged?
The next week I was dialing the offices of famous publishers, financiers, lawyers and entrepreneurs to remind them about parties at the opera and the ballet.
If yours ever tries to do that in the years ahead and you're in the room, remind them about Kids Company.
"We just didn't have the spend" for advertising, she adds, which was unfortunate because "if you get people to taste it, they love it, and if you remind them about it, they go buy it".
Rahm Emanuel should beckon America's army of grim, cost-cutting politicians to two Chicago spots — eight miles apart and seemingly with nothing in common — to remind them about something forgotten in this age of scarcity: imagination.
Asked about how the campaign will communicate that message to women, Ms. Cutter was not specific, but said that "we'll remind them about the real Mitt Romney and the positions he's taken over the last six years".
While the offer could conceivably prompt BlackBerry users who previously had not visited the BlackBerry App World to take a look, it might also remind them about the limited extent of the company's software offerings.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com