Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Rather, in brief remarks under a scorching sun outside an airplane hangar, Mr. Thompson sought to explain himself.
In his brief remarks, under the glare of television cameras, Wright seemed clear-eyed, relaxed and free of any noticeable postconcussion symptoms.
So it is apt that in Jay Parini's fictionalised account of Tolstoy's 82nd year, there is a dinner scene where one of his acolytes surreptitiously jots down the literary giant's remarks under the family table.
Malena is such an awesome natural phenomenon that wherever she goes, men turn to stare and make lewd remarks under their breath, and the camera follows suit, fetishizing her shoes, then trailing up her long legs and gaping open-mouthed at her heaving torso.
That said, would the Dutchman have made such pointed remarks under Ferguson, a man who stamped on any threat to his authority?
Ashton B. Carter began his prepared remarks under the shadow of SAM 27000.
Similar(52)
Adelaide of Savoy, a favorite companion of Louis XIV during his dotage, remarked, "Under a king, a country is really ruled by women".
He does the same thing with his remark under a social media photograph of his 27-year-old daughter: "Whilst I should not encourage lascivious comments about my daughter… Yeee gods, she is hot".
About Orlando Bloom he remarked "under my stern tutelage and carefully positioned guiding hand found stardom... as a rent boy in Wilde," and said he auditioned for a part of a whore in Moulin Rouge: "I don't think my months of research on the streets of Soho were wasted, and nor do my clients".
John Kenneth Galbraith, an economist, remarked, "Under capitalism, man exploits man; under communism, it is just the opposite".
Even when I admit that I haven't yet seen his 2012 film Cloud Atlas, he doesn't make some sarcastic remark about under-prepared journalists as many celebrities would.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com